Språkpolisen lättar på trycket

Svåruttalat namn?

Svåruttalat namn?

Vi hade här på Flanera.se förr en kategori för särskilt gnälliga inlägg, som vi kallade Waldorf och Statler, efter de gerontiska häcklarna i tv-serien Mupparna. Den verkar ha försvunnit, men vårt behov av kverulans kvarstår. I kraft av min yrkesutövning handlar mitt gnäll mestadels om språkliga ofullkomligheter i skriftspråket. Men nu handlar det om hur folk uttalar ord som man trodde var bekanta.

Det händer att jag tittar på tv, och mellan programmen drabbas man av reklam. Det ligger i spelets regler, men ibland undrar jag om reklamen ställer tittaren positiv till det företag som man puffar för. Vissa säger, i anslutning till det klassiska uttrycket ”No news is good news”, att för reklammakarna och deras uppdragsgivare gäller motsatsen, ”All news is good news”, dvs att säljeffekten ökar, oavsett om folk retar sig på reklamen. Men frågan är om man inte tänjer på de gränserna om man i reklamsnuttarna inte ens klarar av att uttala företagets namn riktigt. I den lokala reklamfloran, TV 4 Uppland, förekommer ett inslag om Möller Bil, där en tjej tittar in i kameran och säger ”Jag kanske inte kan allt om alla bilar, men jag är grym på Volkswagen” och uttalar V:et i Volkswagen som ett vanligt v-ljud. Hur blir det med trovärdigheten, när den som är ”grym” på ett bilmärke inte ens kan uttala det? Det påminner mig om min barndom, då folk inte kunde så mycket engelska. Då fanns ett bilmärke som hette Austin, men som folk ofta uttalade Aostin på tyskt manér, som i Audi. Nu kan ingen tyska och därför hör man folk uttala Audi som Ådi och Volkswagen blir alltså Wolkswagen.

Även svenska företagsnamn uttalas fel. På senare tid kan man i Löfbergs Lila-reklamen höra hur speakern riktigt tar sats för att betona kaffets namn och säger ”Löfbergs”, med f:et uttalat. Det är som mina barn, som inte hade några problem att uttala sitt efternamn, tills de började kunna läsa. Då kunde det hända att både vårt namn och Joakim von Ankas fick ”von” uttalat med v-ljud i stället för f-ljud. ”För det stod ju v och det uttalas v!”

Och varför gnäller jag nu över detta? Förmodligen för att släppa ut lite överskottsånga, så att jag inte blir irriterad på skitsaker, som det ju faktiskt är frågan om. Och hälften av exemplen jag tänkt anföra har jag lyckligen glömt bort, så det kanske funkar. Inte heller kan jag med mästrande ton säga usch och fy åt den svenska skolan som inte lär barnen bättre, för många, fullt bildade personer i min egen ålder uttalade Ny demokrati-partiledaren Ian Wachtmeisters efternamn på tyska, när namnet rätteligen skall uttalas och av familjen själv uttalas Waktmejster. Obildning förekommer nämligen också bland bildat folk.

En dag kanske jag själv uttalar eller skriver något fel! Då gäller det att ha ökat förståelsen för att alla kan fela. Därav denna utryckning av härvarande språkpolis.

Annonser

Lämna en kommentar

Filed under Kultur

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s